Tuesday, February 23, 2016

「ROMAJI + TRANSLATION」 stand still - Iguchi Yuuka

Artist: Iguchi Yuuka
Song: stand still
ALBUM: Grow Slowly

ROMAJI:
naitatte mou nani mo modotte konai tte
nando itte mo watashi no kokoro rikai shinai
egaita mirai no futari ga jama shite kurun da
itai hodo ni

wasuretai kotae agaitatte
kimi wa mou inai hibi datta
nani mo dekinakute arigatou mo
iezu koraeta namida wa ochita

「ato honno sukoshi...」  tsuketa yubiwa
kono mama de ite onegai

naitatte mou nani mo modotte konai tte
nando itte mo watashi no kokoro rikai shinai
egaita mirai no futari ga jama shite kurun da
itai hodo ni

omoi de kazoe taisetsu ni
hitotsu hitotsu keshite ku
sukoshi saki iku ashi haya na kimi wa
nido to furimuka nai no?

「ato honno sukoshi...」 omotte itai
donna ni tsuraku te mo

soba ni itai kimi no warau kao wa mou zenbu
kioku no naka de nukegara no youni
itsumo waratte irun da
ano hi kara zutto susume nai yo

futari deatta koto koukai nante shite nai
shiawase takusan kureta kimi he tsuyogari no sayonara

naitatte mou nani mo modotte konai tte
nando itte mo watashi no kokoro rikai shinai
egaita mirai no futari ga jama shite kurun da
ittai hodo senmei ni

kimi no warau kao wa mou zenbu
kioku no naka de nukegara no youni
itsumo waratte irun da
ano hi kara zutto susume nai yo


TRANSLATION:
All the tears I shed could never bring you back
I keep telling myself over and over, but my heart can't understand
The future I thought awaited us keeps getting in the way
It hurts me inside

I try to tell myself to forget everything,
But nothing will change, since you're not here anymore
I couldn't do anything but let my tears falling
before I had a chance to say "thank you"

「Just a little longer... 」 the ring you put on me
Let me wear it, just a little longer

All the tears I shed could never bring you back
I keep telling myself over and over, but my heart can't understand
The future I thought awaited us keeps getting in the way
It hurts me inside

All the precious memories
One by one slowly fades away
You had left earlier than me
Don't you ever thought of turn around and look at me just one more time?

「Just a little longer... 」 I tell myself
But it hurts so much

I wanted to stay by your side, but your vestige and your smile
Slowly fades away from my memories
Although I put on a happy face everyday
I'm still unable to go on without you by my side

I never ever once regret for meeting you
You had gave me so much happiness, but now I can't do anything for you but only a "goodbye"

All the tears I shed could never bring you back
I keep telling myself over and over, but my heart can't understand
The future I thought awaited us keeps getting in the way
It hurts me more and more

Your vestige and your smile
Slowly fades away from my memories
Although I put on a happy face everyday
I'm still unable to go on without you by my side


KANJI:
泣いたってもうなにも戻ってこないって
何度言っても私の心 理解しない
描いた未来の二人が邪魔してくるんだ
痛いほどに

忘れたい答え あがいたって
君はもういない 日々だった
何もできなくてありがとうも
言えず堪えた涙は落ちた

「あとほんの少し...」つけた指輪
このままでいてお願い

泣いたってもうなにも戻ってこないって
何度言っても私の心 理解しない
描いた未来の二人が邪魔してくるんだ
痛いほどに

思い出数え大切に
一つ一つ消してく
少し先行く足早な君は
二度と振り向かないの?

「あとほんの少し...」想っていたい
どんなに辛くても

そばにいたい 君の笑う顔はもう全部
記憶の中で抜け殻のように
いつも笑っているんだ
あの日からずっと進めないよ

二人出会ったこと後悔なんてしてない
幸せ沢山くれた君へ強がりのさよなら

泣いたってもうなにも戻ってこないって
何度言っても私の心 理解しない
描いた未来の二人が邪魔してくるんだ
痛いほど鮮明に

君の笑う顔はもう全部
記憶の中で抜け殻のように
いつも笑っているんだ
あの日からずっと進めないよ

No comments:

Post a Comment