Tuesday, February 23, 2016

「ROMAJI + TRANSLATION」 HANABI - ClariS

Artist: ClariS
Song: HANABI (Fireworks)
Album: SECOND STORY

ROMAJI:
Natsu no kaori sotto kasumeta
Yureru himawari somaru orenji

Kawazoi no hodou tooku te wo futta
Yukata sugata ni tereteta ne
Narenai ashimoto yukkuri to aruita
Te wo tsunaide

Kimi to miageta ano hanabi wa kotoshi mo
Yozora ippai saiteru wasurenai yo
Kagayaki wa mada kono mune de kirakira to
Kawaranai omoi wo terashite
Kiete yuku koi moyou

Toorisugiru fuurin no oto
Owari no aizu setsunaku hibiku

「Kaeritakunai」 to ienai watashi ni
Kidzuite kureta yasashisa mo
「Mou sukoshi dake」 to hanikanda yokogao mo
Oboeteru yo

Kimi toko no mama zutto issho ni itai
Negai wa marude ano hi no hanabi no you ni
Omoide no naka kizamareta isshun ga
Kawaranai omoi wo terashite
Utsushidasu kagebooshi

Tada kimi no tonari de waratte itakatta
Surechigau tabi koborete yuku no
Hontou no kimochi sae

Nee konna ni mo azayaka ni yakitsuita
Kimi to futari de sugoshita ano natsu no hi
Doushite motto taisetsu ni shinakatta?
hitoshizuku tsutatta namida ga ima

Kimi to miageta ano hanabi wa kotoshi mo
Yozora ippai saiteru wasurenai yo
Kagayaki wa mada kono mune de kirakira to
Kawaranai omoi o terashite
Kiete yuku koi moyou


TRANSLATION:
the sweet scene of summer passed by slowly
sunflowers danced in the orange dusk

I raised my arm to the sky, at the sidewalk near the river
the river reflected me in my yukata
I walked slowly as I am still yet to get used with my wood slippers
We held our hands together

the fireworks display that we used watched together
although it is still pretty in the night sky this year
I still remember the fireworks glitter when we watched together
same as my love for you, it will never fade away
however the happiness that I had with you slowly leaves

the sound of wind chime passed by slowly
as if it signals "it's ending" sentimentally

「I don't want to leave...」 I wanted to say but I can't
you look at me with a tender gaze, as if you had noticed
「Just a little while longer...」 then I said with a shy face
so please remember this moment, ok?

I wanted to stay with you until forever
my wish deeply engraved into my chest
just like the memories of the fireworks that we watched together
nothing will change my love
as long as my shadow is reflected in the river

I wanted to smile together with you
everytime we pass by each other, i'm hurt inside
these are my true feelings

It burns out of my vividly
the summer that we spent together
why I didn't cherish that moment even more?
slowly my tears dropping down

the fireworks display that we used watched together
although it is still pretty in the night sky this year
I still remember the fireworks glitter when we watched together
same as my love for you, it will never fade away
however the happiness that I had with you slowly leaves


KANJI:
夏の香り そっとかすめた
揺れる向日葵 染まるオレンジ

川沿いの歩道 遠く手を振った
浴衣姿に照れてたね
慣れない足元 ゆっくりと歩いた
手を繋いで

君と見上げた あの花火は今年も
夜空いっぱい 咲いてる 忘れないよ
輝きはまだ この胸でキラキラと
変わらない想いを 照らして
消えてゆく 恋模様

通り過ぎる 風鈴の音
終わりの合図 せつなく響く

「帰りたくない」と 言えない私に
気付いてくれた 優しさも
「もう少しだけ」と はにかんだ横顔も
覚えてるよ

君とこのまま ずっと一緒にいたい
願いはまるで あの日の花火のように
思い出の中 刻まれた一瞬が
変わらない想いを 照らして
映し出す 影法師

ただ君の隣で 笑っていたかった
すれ違うたび こぼれてゆくの
本当の気持ちさえ

ねぇこんなにも鮮やかに焼き付いた
君とふたりで 過ごしたあの夏の日
どうしてもっと 大切にしなかった?
―雫 伝った 涙が今

君と見上げた あの花火は今年も
夜空いっぱい 咲いてる 忘れないよ
輝きはまだ この胸でキラキラと
変わらない想いを 照らして
消えてゆく 恋模様

No comments:

Post a Comment