Song: Senkou Zenya (The Eve of Flashing Light)
Album: BLAU
ROMAJI:
ao ni egaite miru kuri kaesu tabi toki kara nige dasu you ni kokoro wo rokku shite
mimi wo sumaseba sotto kikoeru jibun no yowasa no kodou nariyamanai no kana?
hashiru iki hazumu ashi oikakete toikakete mo
hora todokanai omoi ga nagarete
yureru kami takai sora kagiri naku hateshi naku to
tsudzuku toki kara kawariyuku yo koko kara sugu
ima kagayaki dashita inochi no hikari mienai asu he mukau tsuyosa ga ugoki dasu kono toki ni
ima hashiri hajimeta inochi no hikari doko made mo terasu kara kimi he to utau yo
motto turn, turn, turning on the light mune no oku ni
shiroku somatte yuku kokoro massara ni
dare ni mo kidzukarenai you ni egao de kakushiteta
kawaritai kawarenai kawaranakya ikenai toki
hora kokoro ga kidzuiteta kizutsuita
yureru kami takai sora kagiri naku hateshi naku to
tsudzuku toki ni wa mou modoranai yo
koko kara boku wa
ima wakari hajimeta inochi no hikari kagayaki zutto kienai you ni shinjiru chikara tsuyoku
ima yami wo koeteku inochi no hikari kokoro no doa wo tataite jibun wo shinjite hibike
tomoshibi no aizu
chotto waratte mata naite chotto kurai wa tsuyoku nareta kana?
ima kagayakidashita inochi no hikari asu ni kaketeku tashika na hikari ugoki dasu kono toki ni
ima hashiri hajimeta inochi no hikari dare yori mo terasu kara kimi he to utau yo
boku wa koko kara utau yo
motto turn, turn, turning on the light mune no oku ni
TRANSLATION:
I try to draw it in blue, but i often rock my heart to escape from time
slowly I am able to hear the whispers in my ear, but I wonder can I stop the beating of my weakness?
my breath becomes faster, my speed hastened, even if I chase it and question it
look, the feelings that could not reach to you slowly flows away
I will not go back to the time where I used to shake my hair to the high, limitless and boundless sky
I am going to change myself, right here, right now
now, the light of life starts to shine, the strength to face invisible tomrrow begins to move
now, the light of life starts to run and shine upon everywhere as I sing to you
turn, turn, turning on the light more deep in your heart
I dye my heart in pure white
then I hide it with my smile, so that nobody can realize it
I want to change, but I can't change, the time has come and I have to change
look, my heart realized that it was hurt
I will not go back to the time where I used to shake my hair to the high, limitless and boundless sky
I will not go back anymore
from now on, I will not
now, I started to understand the light of life, I strongly believes it so that it will never disappear
now, the light of life that transcends darkness, knocking the door of my heart, believe in yourself, resonate
the sign of light
I try to smile even if I am crying, if I do that will I become stronger?
now, the light of life starts to shine, the light that sprinting towards tomorrow begins to move
now, the light of life starts to run and shine upon everyone as I sing to you
from here onwards, I will sing
turn, turn, turning on the light more deep in your heart
KANJI:
青に 描いてみる 繰り返す度 時から 逃げ出すように 心をロックして
耳をすませば そっと聞こえる 自分の 弱さの鼓動 鳴り止まないのかな?
走る息 弾む足 追いかけて 問いかけても
ほら 届かない 想いが流れて
揺れる髪 高い空 限りなく 果てしなくと
続く時から 変わりゆくよ ここから すぐ
今 輝き出した いのちの光 見えない明日へ 向かう強さが 動き出す この時に
今 走り始めた いのちの光 どこまでも 照らすから 君へと 歌うよ
もっと turn, turn, turning on the light 胸の奥に
白く 染まってゆく 心まっさらに
誰にも 気付かれないように 笑顔で隠してた
変わりたい 変われない 変わらなきゃいけない時
ほら 心が 気付いてた 傷付いた
揺れる髪 高い空 限りなく 果てしなくと
続く時には もう戻らないよ
ここから 僕は
今 分かり始めた いのちの光 輝き ずっと消えないように 信じる力 強く
今 闇を越えてく いのちの光 心のドアを たたいて 自分を信じて 響け
灯火の合図
ちょっと 笑って また泣いて ちょっとくらいは 強くなれたかな?
今 輝き出した いのちの光 明日に駆けてく 確かな光 動き出す この時に
今 走り始めた いのちの光 誰よりも照らすから 君へと歌うよ
僕は ここから歌うよ
もっと turn, turn, turning on the light 胸の奥に
No comments:
Post a Comment