Tuesday, February 23, 2016

「ROMAJI + TRANSLATION」 Double Bible - Yuuki Aira

Artist: Yuuki Aira
Song: Double Bible
Album:For My Dear...

ROMAJI:
I can hear the world's voice.
Human Being, Rest in peace.
Please, Believe our future...

tojikome rareta  hakobune no naka no hibi
kioku wo sagaseba  kagi wa mitsukaru

sono basho ni  sono toki ni deaeta koto wo
douka  oboetete...

kimi ga mita hikari to  watashi ga idaku yami no hazama de
awaseta tenohira ni fureta kiseki

Why are we here? koko ga sekai no hate?
wakatareta ruuto ga michibiita kaigou... sono imi wa?
Why are we alive?
Please, tell me why!
kasanatta ruuto wa kotae wo kuremasu ka?
kako to mirai ga ima, kagi ni naru...

shinjiru koto de  inori wa todokimasu ka?
dare no kanashimi wo  sora wa erabu no?

sono basho ni  sono toki ni umareta kanjou ga
tsumugu  monogatari

kimi ga shiru kotoba to  watashi ga kataru kotoba no sai de
kowareta kokoro wo sukuu kiseki

saa, mou tobira wa hiraita kara
arukidasu koto osorezu ni susumou... negawazu ni
Why are we here?
Why are we alive?
kotae no nai toi no kotae wo tsukuridasu

watashi tachi ga shirusu  baiburu de

kono hakobune no sekai no soto he!
Why are we here? kioku to kako no hate
michibiita ruuto no mukougawa no mirai... ikite iku
Why are we alive?
We don't know why.
demo, mou mayowazu aruite ikeru kara
yami to hikari ga ima... hitotsu ni naru

(I can hear the world's voice.)
(Human Being, Rest in peace.)
mayowazu ni zutto...
(Please, Believe our future...)

(I can hear the world's voice.)
(Human Being, Rest in peace.)
tsukuridasunda
(Please, Believe our future...)

watashi tachi ga shirusu  baiburu de


TRANSLATION:
I can hear the world's voice.
Human Being, Rest in peace.
Please, Believe our future...

the days that we were trapped inside the ark
we are searching for the key to find back our memories

we met each other right here, right now
please remember until forever

the intersection point of the light that you found and the darkness that I embraced
when we combine it together at our palm, it becomes a miracle

Why are we here? is this the corner of the world?
we still met each other even though we took different routes... is there any meaning for this?
Why are we alive?
Please, tell me why!
is there any answer for this overlapping routes?
the past and the future, has become the key now...

will my prayer reach to you if I believe it would?
whose sadness has the sky chose?

the feelings that born right here, right now
has form into a legend

the difference between your language and mine
is a miracle that saved the broken heart

let's go, the door has finally open
don't be afraid to walk out and move on... don't wish
Why are we here?
Why are we alive?
let's find the answer for a question that has no answer

we will note it down... with bible

to the outside of the world from this ark
Why are we here? at the corner of memories and the past
the future of the opposite of the route... and live on
Why are we alive?
We don't know why.
however, we will walk on without hesitation anymore
the darkness and light... has finally become one now

(I can hear the world's voice.)
(Human Being, Rest in peace.)
without hesitation, always...
(Please, Believe our future...)

(I can hear the world's voice.)
(Human Being, Rest in peace.)
and we begin to search for
(Please, Believe our future...)

we will note it down... with bible


KANJI:
I can hear the world's voice.
Human Being, Rest in peace.
Please, Believe our future...

閉じ込められた 方舟の中の日々
記憶を探せば 鍵はみつかる

その場所に その時に出逢えたことを
どうか 覚えてて...

キミがみた光と わたしが抱(いだ)く闇の狭間で
あわせた掌に触れた奇跡

Why are we here? ここがセカイの果て?
わかたれたルートが導いた邂逅... その意味は?
Why are we alive?
Please, tell me why!
重なったルートは答をくれますか?
過去と未来が今、鍵になる...

信じることで 祈りは届きますか?
誰の悲しみを 空は選ぶの?

その場所に その時に生まれた感情が
紡ぐ 物語

キミが知る言葉と わたしが語る言葉の差異で
壊れた心を救う奇跡

さぁ、もう扉は開いたから
歩き出すこと恐れずに進もう... 願わずに
Why are we here?
Why are we alive?
答の無い問いのコタエを創りだす

わたしたちが記(しる)す バイブルで

この方舟の世界の外へ!
Why are we here? 記憶と過去の果て
導いたルートの向こう側の未来... 生きていく
Why are we alive?
We don't know why.
でも、もう迷わず歩いていけるから
闇と光が今... ひとつになる

(I can hear the world's voice.)
(Human Being, Rest in peace.)
迷わずにずっと...
(Please, Believe our future...)

(I can hear the world's voice.)
(Human Being, Rest in peace.)
創りだすんだ
(Please, Believe our future...)

わたしたちが記(しる)す バイブルで

No comments:

Post a Comment